6/10/22

Ένας μεταφραστής - Un traductor

Δράμα Κουβανο-καναδικής παραγωγής, με φόντο τη νοσηλεία των παιδιών από τη Ρωσία που επλήγησαν από την καταστροφή του Τσερνόμπιλ και έγιναν δεκτά στην Κούβα για ιατρική περίθαλψη στο πλαίσιο του προγράμματος αλληλεγγύης «Παιδιά του Τσερνόμπιλ».
Η ταινία ξεκινά με την άφιξη του Σοβιετικού ηγέτη Γκορμπατσόφ στην Αβάνα, στο πλαίσιο της αλληλεγγύης των δύο λαών. Μεταξύ των ανθρώπων που βρίσκονται στην υποδοχή του είναι ο Μαλίν καθηγητής ρωσικής λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο (τον υποδύεται ο Ροντρίγκο Σαντόρο) με τον γιο του Χάβι. Όταν επιστρέφει σπίτι του πληροφορείται από τη σύζυγό του Ίσολα (Γιοάντρα Σουάρεζ), που είναι επιμελήτρια τέχνης, ότι του έχει σταλεί εντολή να μεταβεί σε ένα νοσοκομείο, στο οποίο νοσηλεύονται δεκάδες παιδιά θύματα της ραδιενέργειας και στο οποίο πρόκειται να εργαστεί ως διερμηνέας μεταξύ των Ρωσόφωνων ασθενών και των κουβανών ιατρών τους.
Στο νοσοκομείο, τίθεται υπό τις διαταγές μιας Αργεντινής νοσοκόμας, της Γκλάντις (Μαρισέλ Αλβάρεζ) που έχει καταφύγει εκεί για να γλιτώσει από τη φασιστική στρατιωτική δικτατορία της χώρας της. Στον Μαλίν ανατίθεται ο παιδικός θάλαμος, στον οποίο γίνεται μάρτυρας της ταλαιπωρίας των παιδιών και των γονιών τους. 
Διαπιστώνοντας τι έχει να αντιμετωπίσει, προσπαθεί να εγκαταλείψει, αλλά ενημερώνεται ότι δεν μπορεί αφού «υπάρχουν εντολές άνωθεν». Οπότε αρχίζουν τα προβλήματά του, τόσο από την εσωτερική του πάλη, που πρέπει να δίνει καθημερινές μάχες μεταφράζοντας δυσάρεστες γνωματεύσεις γιατρών για τα παιδιά που έχουν πληγεί από ραδιενέργεια, όσο και από τη σύγκρουση με τη γυναίκα του και το παιδί τους που εξαιτίας της αφοσιώσεώς του στο καθήκον, τους έχει εγκαταλείψει.
Οι σκηνοθέτες μεταφέρουν ρεαλιστικά το δράμα, τόσο των ασθενών, των νοσηλευτών και των διερμηνέων, όσο και εκείνο του Μαλίν με την οικογένειά του, τον οποίο υποδύεται έξοχα ο Σαντόρο. 
Ενδιαφέρον, ευαίσθητο και συγκινητικό δράμα, που δεν αποφεύγει τους μελοδραματισμούς προς το φινάλε, το οποίο βασίζεται στην αληθινή ιστορία του πατέρα των δύο σκηνοθετών της ταινίας, ο οποίος ήταν καθηγητής Ρωσικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Αβάνας και πραγματικά εργάστηκε ως διερμηνέας. (Κριτική μου στο myfilm)
INFO
Προβάλλεται από 6/10/2022 στους κινηματογράφους
Είδος: Δράμα (107΄)
Χώρες: Κούβα, Καναδάς (2018)
Σκηνοθεσία: Ροντρίγκο & Σεμπάστιαν Μπαριούσο  
Παίζουν: Ροντρίγκο Σαντόρο, Μαρισέλ Αλβάρεζ, Γιόντρα Σουάρεζ, Νικίτα Σέμενοφ
Σύνοψη: Ένας καθηγητής Ρωσικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Αβάνας διατάσσεται να εργαστεί ως μεταφραστής για τα παιδιά-θύματα της πυρηνικής καταστροφής του Τσερνόμπιλ, που νοσηλεύονται στην Κούβα στο πλαίσιο της αλληλεγγύης των δύο χωρών. Η υπόθεση βασίζεται σε αληθινή ιστορία.
Διανομή: New Star